Частка україномовних книжок в Україні вперше перевищила половину ринку, що свідчить про помітні зміни в культурному просторі країни.
Про це заявила уповноважена із захисту державної мови Олена Івановська під час презентації щорічного звіту, повідомляє Главком.
За її словами, російська мова стрімко втрачає позиції не лише у книговиданні, а й у театральній сфері та медіа.
«Російськомовні вистави практично зникли з репертуарів театрів, поступившись місцем живому українському слову», – зазначила вона.
Водночас повністю російськомовні постановки ще залишаються. Зокрема, у Києві продовжує працювати театр «Темний софіт», який використовує недержавну мову у своєму репертуарі.
У книговиданні за підсумками року вперше виконано мовну норму: щонайменше 50% книжок видаються українською. Це, за оцінкою Івановської, підтверджує сталу трансформацію ринку та зменшення частки російськомовного контенту.
Також вона підкреслила, що українська остаточно закріпилася як базова мова в медіа, а російськомовна музика майже зникла з ефіру.
У 2025 році контроль за дотриманням мовного законодавства суттєво посилили. Кількість перевірок зросла на 32%, а відкритих справ — на 63%. Загалом винесено 706 постанов: 404 завершилися попередженнями, у 95 випадках застосували штрафи. За словами омбудсменки, головна мета — змінити мовну поведінку, а не карати.
Водночас фінансування мовної політики залишається недостатнім. Із понад 1,8 млрд грн потреб фактично виділили лише близько 323 млн грн. Це обмежує розвиток мовної інфраструктури та ускладнює реалізацію профільного законодавства.
Паралельно зростає і громадянська активність: у 2025 році надійшло 2888 скарг щодо порушення мовних прав, майже половина з них стосувалася сфери обслуговування. Найбільше звернень зафіксовано в Києві, а також в Одеській, Харківській і Дніпропетровській областях.
Уповноважена зазначає, що така динаміка свідчить не лише про наявність проблем, а й про зростання готовності українців відстоювати своє право на державну мову.

