Коли не виносити за дужки мову: На телебаченні рекордна динаміка зростання української мови в ефірі


Дивись і слухай українське

Коли не виносили за дужки мову

Показник присутності української мови на українському телебаченні досяг рекордних 92%, про це повідомив на своїй сторінці у Фейсбук член Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення Сергій Костинський.

“Популярні російськомовні журналісти нарешті ведуть передачі українською мовою. Новини практично повністю україномовні. Фільми озвучуються або дублються українською.

Все це було б неможливо, якби не впровадження державою мовних квот на телебаченні два роки тому.

Так, закон про квоти не є ідеальним: спікери – гості інформаційних передач – мають право спілкуватися будь-якою мовою, дія закону поширюється тільки на мову ведучих, дикторів і репортерів, а власні російськомовні фільми і передачі телеканали мають право лише титрувати.

Але це не не створює завад потужному послідовному впровадженню української мови на українському телебаченні.

Чи не вперше ефір телеканалів на сході і заході, на півдні, в центрі і на півночі звучить однаково – українською.

Українська мова фактично об’єднала Україну.

Закон про мовні квоти, що був прийнятий 2 роки тому, підготував ґрунт для ухвалення нового закону – про українську мову.

Саме цей, новий, закон посилить експансію української в українському телерадіоефірі.

Захищаймо здобутки останніх років із повернення української мови на українське телебачення!

Посилюймо культурний і інформаційний суверенітет України – разом!“, – написав він.

ДИВИСЬ УКРАЇНСЬКЕ

Середній показник присутності української мови на українському телебаченні досяг рекордних 92%.Популярні російськомовні журналісти нарешті ведуть передачі українською мовою. Новини практично повністю україномовні. Фільми озвучуються або дублються українською.Все це було б неможливо, якби не впровадження державою мовних квот на телебаченні два роки тому.Так, закон про квоти не є ідеальним: спікери – гості інформаційних передач – мають право спілкуватися будь-якою мовою, дія закону поширюється тільки на мову ведучих, дикторів і репортерів, а власні російськомовні фільми і передачі телеканали мають право лише титрувати.Але це не не створює завад потужному послідовному впровадженню української мови на українському телебаченні.Чи не вперше ефір телеканалів на сході і заході, на півдні, в центрі і на півночі звучить однаково – українською.Українська мова фактично об'єднала Україну.Закон про мовні квоти, що був прийнятий 2 роки тому, підготував ґрунт для ухвалення нового закону – про українську мову.Саме цей, новий, закон посилить експансію української в українському телерадіоефірі.Захищаймо здобутки останніх років із повернення української мови на українське телебачення!Посилюймо культурний і інформаційний суверенітет України – разом!#КвотиПрацюють #ДивисьУкраїнське #НацРада #МінСтець #КомітетСвободиСлова

Posted by Сергій Костинський on Monday, April 15, 2019

Donate to Myrotvorets

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься.