Обслуговували українською, ще коли це не було обов’язково.
Філіґранно проведена робота співробітниками Центру “Миротворець”, серед яких є вчені, журналісти, психологи, що займаються творчою, науковою і дослідницькою діяльністю, творить дива навіть з таким рускомірським контингентом, з яким доводиться працювати нам.
Погляньте, які вони зайчики, всі, як один, – солов’їною. Як видно з наведеного скріну, з деякими ведеться довга переписка, яка потребує уточнень, переписування, повторного надсилання виправленої інформації (ми ж люди творчі і іноді любимо “поводити з ними козу” в якості сатисфакції за важку ношу копирсатись в цій “помийці”).
А це новенький 😁
Сидів з висолопленим язиком старанно текст складав, ще не знаючи, що доведеться ту писанину переписувати. І не аби як. А Українською Мовою.
Якщо в Миротворця з Чистилищем вийшло, то і у вас вийде.