“Сталося так, що понад 20 років тому цей документ було перекладено не з мови оригіналу, а з російського перекладу, де за дивним збігом обставин до тих мов, які перебувають на межі зникнення, винесемо це в лапки і далеко за межі, у нас опинилася дивним чином російська”, – розповів він.
Кремінь уточнив, що пропонується вилучити з українського варіанту Хартії російську мову, оскільки вона й так згадується в Конституції, і натомість додати мови малочисельних спільнот України — урумську, румейську, а також румунську (замість “молдовської”) та іврит.
Подробиці – за посиланням.
Скопіюйте та вставте це посилання до свого WordPress сайту, щоби вставити
Скопіюйте та вставте цей код собі на сайт, щоби вставити